Constraint: Chinese users need localized plugin and skill descriptions while third-party sources must remain syncable from upstream.
Rejected: Editing third-party generated files by hand | Sync would overwrite them and make localization drift from config.
Rejected: One plugin per Three.js skill | Users should install one domain package while Codex can still select individual skills inside it.
Confidence: high
Scope-risk: moderate
Directive: Keep plugin IDs and skill names in English kebab-case; put user-facing Chinese text in manifest fields, SKILL.md descriptions, or external-source overrides.
Tested: Codex manual confirms duplicate skills are not merged; powershell sync_external_plugins.ps1 with proxy; python scripts\\validate_marketplace.py; validate_plugin.py for all plugins; codex plugin list local marketplace; codex plugin add/remove eapil-threejs.
Not-tested: Codex Desktop visual refresh after pulling the updated remote marketplace.